Először is bemutatkoznék: Deák István vagyok vagy más néven Pityesz, Pityerszer, vagy Stefi. Az az ember vagyok, aki azzal büszkélkedhet, hogy talán még máig is a legtöbb időt töltötte a vőlegénnyel és szemtanúja voltam bimbózó kapcsolatuknak és bizonyos értelemben talán összekötő kapocs is vagyok kettőjük életében. Talán ezért is kértek meg arra az elképzelhetetlenül megtisztelő feladatra, hogy idézőjelben adjam össze őket és anya helyett apakönyvvezetőjük legyek. Mivel én még nem vagyok házas és emlékezetem szerint nem is voltam, bár ebben nem lehetek egészen biztos… A lényeg, hogy én nagy bölcsességeket ezzel kapcsolatban nem tudok és nem is akarok mondani. Kedves Zsofulán és Dancsi! Még egyszer köszönöm, hogy megkértetek rá, hogy szóljak hozzátok életetek eddigi legfontosabb eseményén. Ezt egy kicsit rendhagyó módon fogom tenni. Látom szépen összejöttünk. Mindenki itt van és mindenkinek a valakije. Hát hajoljatok most közelebb és füleljetek: Egy mesét szeretnék elmondani most nektek. Egy mesét egy országról, egy városról, barátságról és szerelemről. Már nem is tudom milyen régen, talán az előző évezredben, egy erdőkkel határolt eldugott varázslatos völgyben, hol a házak a fák között az égig érnek, hol a bányák sok titkot rejtenek és a patakok vize vörös, megszületett egy ifjú. Deli kis legény volt. Első pillantásra látszott, hogy nagyon okos ember lesz majd belőle, mert a fejét majd szétvetette az ész. A rosszindulatú emberek, kik mindenütt a földön a legnagyobb hangúak vízfejűnek mondták, de az avatott szemek különösen az édesanyja és az édesapja tudták, hogy a gyermeknek nemcsak a feje nagy, hanem a dolgok is melyekre hivatott. El is nevezték Dánielnek, mint a prófétát. Teltek múltak az évek és a kis Dani szépen cseperedett. A teste lassan hozzá nőtt a fejéhez és az anyatejjel és a városi szmoggal magába szívta azt a varázserőt, ami kiemelte őt a környékbeli ifjoncok közül. Bátyja akkor már a helyi suhancok vezére volt és szívesen cipelte magával portyázásaikra. Szüleik, kik jóra való emberek voltak nem nézték jó szemmel a két vadfi kalandozásait és úgy döntöttek szellemi és testi épülésüknek a legjobb lesz, ha egy időre a nagyanyó veszi őket a szárnyai alá. Az anyó az erdőben élt és az előzőekben már említett rosszindulatúak szerint boszorkány volt, de a valóság az, hogy csak nagyon jól ismerte a természetet. Értette a fák nyelvét, tudta melyik gomba finom és ehető, engedelmeskedtek neki a vadak és ismerte a mézkészítés fortélyát is. A két kis gazfickó félt is tőle, de csodálattal is tekintett rá. Az erdő, ahol a mézeskalács háza állt varázslatos egy hely volt, tele sárkányok lábnyomaival és csontjaival és kővé meredt növényekkel és állatokkal. Egy nap, mikor az anyó mélyen elaludt a fivérek kiszöktek és vadul csatangolni kezdtek az erdőben. Figyelmen kívül hagyták nagyanyjuk intő szavait, hogy ne zavarják meg az erdő csöndjét, mert olyan dolgokat is föllármázhatnak, amivel nem szívesen találkoznának. A fiúk gyökerestül tépkedték ki a virágokat, hangosan kiáltoztak és kurjongattak frissen szerzett szabadságukat megünneplendő. Ők nem tudták, de a rengeteg egyre szigorúbb szemmel figyelte őket, az állatok összesúgtak a hátuk mögött a virágok tüskéket növesztettek, a vargányák galócává változtak a nyomukban. Sötét fellegek gyülekeztek és egy pillanat alatt olyan feketeség támadt, hogy még a szentjánosbogarak is eltévedtek röptükben. Az imént még oly bátor és hangos gyermekek most fülüket-farkukat behúzva nyüszítettek félelmükben és egymásba kapaszkodva reszkettek. Az ég dörögni kezdett és villámokat szórt, de az égzengésnél is hangosabb volt egy hang, mely mélyről jött talán a lelkük legmélyéről és megszólította őket: Átkot szórok rátok Átkom hallgassátok Az idősebb testvér, a nagyobb himpellér legyen a rend őre, amíg ilyen dőre. Neked viszont Dániel a próbáimat állni kell. És innen prózában folytatta:Kapsz tőlem egy varázspofont, akihez meg kell találnod a megfelelő embert, akinek ha kiosztod örök barátod és fegyverhordozód lesz, de jól vigyázz, csak egy lehetőséged van, és ha rossz emberen csattan az csillapíthatatlan és kegyetlen ellenséged lesz. A második: elrejtek a világban valahol egy olyan lényt, ami a legundorítóbb, amit valaha láttál őt föl kell kutatnod, és föl kell nevelned, de figyelmeztetlek, soha ne veszítsd el őt szem elől. Ha ez teljesül ő a kabalád lesz, és szerencséd kovácsa, ha nem világ életedben szerencsétlen maradsz. És végül kapsz tőlem egy gyűrűt. Ezt a gyűrűt annak a lánynak kell az ujjára húznod, akiben feltétlenül megbízol, akit szeretsz, és aki téged is viszont szeret és elfogadja az undorító kis szörnyeteged és a pofonnal szerzett barátodat. Ebbe a gyűrűbe egy dallam van bezárva. Azzal egy eltéphetetlen lánccal a nyakába akasztotta a gyűrűt. A lánc csak akkor oldódik ki, ha megtalálod a tökéletes másik szólamot - mondta. Ha mindhárom feladatot maradéktalanul teljesíted boldog és elégedett leszel, míg világ a világ. Segítségül kapsz tőlem egy varázsgitárt, melyet ha megpengetsz az emberek azon nyomban a barátaid lesznek. Azzal a hang megszűnt, az ég egy csapásra kiderült. A fiúk szó nélkül, leszegett fejjel haza indultak. Nem beszéltek a történtekről senkivel. Az idősebb fivér hamarosan beállt csendőrnek, mert csillapíthatatlan vágyat érzett a rend fenntartására. A kisebbik fiú pedig elindult a világba, hogy megtalálja a párját. Az édesanyja, ki nagyszerű szakácsnő és csodás pedagógus hírében állt csomagolt egy kis hamuba sült vadast és egy kis jóféle tatárbífszteket, és mert tartóztatni nem tudta útjára engedte, hogy beteljesítse a sorsát. Az ajtóban édesapja, kit a környékben nagyon tiszteltek éles esze, humora és igazságos, de határozott fellépése miatt csak annyit mondott útravalóul: Nem szép az egy költőtől, ha nincsen nála „töltőtőll”, és átnyújtott a dalnoki ambíciókkal bíró fiának egy aranyozott pennát és hozzá tette, inkább írj, mint sírj. Az ifjú Dani kissé kócos lélekkel, de kalandra készen vágott neki eljövendő életének. Eközben a birodalom egy másik tartományában, melyet Bohákiának hívtak nagy öröm érte a királyi párt, mert éppen a költészet napján megszületett az ifjú királylány. Akit nagyon bölcsen Zsófiának neveztek el. A kislány a jeles születési dátumnak megfelelően maga volt a költészet. Vonásai rímeltek, hangja dallamos, mozgása ritmusos volt egész megjelenése egy himnuszhoz, de még inkább egy ódához hasonlított. Kétség sem férhet hozzá, hogy varázserővel született. Minden érdekelte, mindenről kérdezett és mindennel és mindenkivel beszélgetni akart. Kezdetben szavakat intézett a növényekhez, de azok némák maradtak számára, később ugyanezt megpróbálta az állatokkal is és láss csodát, azok csak Zsófia számára érthető nyelven, válaszoltak. Míg édesanyja a királyné Bohákia külügyeit intézte külhonban, a király pedig a belügyekkel volt elfoglalva a kis királylány barátokat talált magának a tartományi lovardában, amit a lovászok csak Makinak hívtak. Különösen egy Diégó nevű ménnel volt közeli a kapcsolata, naphosszat csak beszélgettek és hangosan nyerítettek jókedvükben. Az egyik nap a paripa fájlalni kezdte a jobb mellső lábát és erősen sántított, ezért segítséget kért jó barátjától. Zsófi először savós patairha gyulladásra gyanakodott, de aztán meglátta, hogy valami beékelődött a ló patkója és a patája közé. Fölemelte a lábát és akkor látja, hogy egy csodaszép gyűrű az. Kiemelte a gyűrűt, amely csodásan világított és halkan csak belső lényében rezonálva azt súgta neki, hogy ez a gyűrű kulcsot jelent a boldogságához. Onnantól kezdve nagy becsben tartotta, de mivel nagy volt az ujjára egy láncon a nyakában hordta. Érezte, hogy ennek a gyűrűnek nagy jelentősége lesz az életében. Ahogy cseperedett egyre takarosabb hölgy lett belőle és a daliás legények csakúgy legyeskedtek körülötte, voltak köztük vitézek, sportolók, erősek és eszesek de akárhányszor egy hódoló közelebb kerülhetett volna Zsófiához a gyűrű fölizzott és iszonyatos fájdalom járta át a királylány testét és lelkét. Így szülei nagy bánatára kezdte elkerülni az ifjakat, de az ékszert valamilyen mágikus okból soha nem vette le és nem is beszélt senkinek, annak furcsa viselkedéséről. Így teltek az évek. A kislányból szemtelenül bájos csitri, majd költőien szép hajadon lett, akinek szépségéről messze földön legendák meséltek. Ő és gyönyörű udvarhölgyei, kiket barátnőiként szeretett járták az országot és férfiakat megszégyenítő bátorsággal és ügyességgel ülték meg a lovat. Édesapja János Király sokszor nézte aggodalommal lánya mutatványait, miközben Krisztina királynővel a palota varázslatos kertjében üldögélt, melyet lilára festett az egész évben virágzó zsálya. Amikor a lányára nézett azért mindig volt egy kis szomorúság a szívében, mert nagyon vágyott már az unokákra, de ezt vele soha nem éreztette. A hercegkisasszony élvezte szabadságát, de soha nem élt vissza vele. Szerette a jó mulattságokat, de ismerte a mértéket is, míg kortársai a bor és a hús mámorában mulatoztak ő egyikkel sem kötött szoros barátságot. De térjünk vissza az ifjú Dánielhez. Az eltelt idő alatt ő is jóképű ifjúvá serdült, daliás termetével és még a szomorú füzeket is nevetésre sarkalló rímeivel a társaság központja volt. A kocsmákban és a mulatságokban jól ismerték őt és hű barátját, kit mindenki csak Cinkosnak hívott, vicces mosolya és a bortól bódultan elkövetett csínytevései miatt. Hősünk barátjával még vándorlásai elején ismerkedett meg. Kapcsolatuk egy jól irányzott pofonnal indult, amit Dani osztott ki a nem éppen szimpatikus fiúcskának. És onnantól kezdve egyszerűen nem tudta lerázni magáról. Már régen megfeledkezett a mágus intelmeiről, de a varázslat nem vesztette erejét a felejtés alagútjában. Így a pofon ellenére, vagy inkább annak hatására országos cimborák lettek. Együtt járták az oskolákat, a kocsmákat, együtt énekeltek és táncoltatták a fehérnépet és volt, hogy együtt is laktak egy leánykánál.Épp őrként dolgoztak egy mezőn, amikor iszonyatos zajra lettek figyelmesek mintha valaki fűrészelt volna a fejükben egy életlen fűrésszel. Keresték a zaj forrását, de csak nem lelték. Végig kutatták a megyényi területet, de nem lelték a lárma okozóját. Danit nem hagyta nyugodni a dolog, és úgy döntött, ha törik ha szakad megtalálja az éktelen robaj gazdáját Már két napja gyalogolt, és a hang egyre csak erősödött, végül egy táblához ért, melyen valaha ez állhatott: Ide nem jöhetsz be kardal, de az akkora már megkopott feliratból csak ennyi maradt: Kartal. A falu lakatlan volt, lakóit ekkora már elzavarta a fülsiketítő lárma. A tábla alól jött az elviselhetetlen zúgás. Lenézett és olyan undorító dolgot látott, mint még soha. Egy szörny, vagy inkább szörnyecske aludt a tábla alatt és jó kedvűen horkolt. Hősünknek nem szállt inába a bátorsága és megbökte a kis dögöt egy bottal. A lény fölugrott és ijedtében világgá akart futni, de Dani utána ugrott és elkapta, valamilyen rejtélyes késztetést érzett, hogy kézhez szoktassa és fölnevelje a kis förmedvényt és tudtán kívül teljesítette a második próbát is a boldogságához vezető úton. Így hárman folytatták kalandozásaikat. Dani minden alkalmat megragadott, hogy énekelhessen, hátha megtalálja a tökéletes harmóniát és vele a párját, de a gyűrű mindig a nyakában maradt. Eközben Zsófia kit egyre jobban foglalkoztatott a nyakában hordott gyűrű története, kutatni kezdett. Könyvtárakat forgatott föl, öreg bölcseket és varázslókat kérdezett ki, de senki sem tudta a kérdéseire a választ. Végül bátorságot merített és megkérdezte a legbölcsebb személyt, akit ismert, az édesapját. János király furcsán nézett a lányára, de azt tanácsolta neki nézzen szét a palota padlásán. Ott vannak a tartomány legrégebbi könyvei, hátha azokban válaszokra lel. A leány úgy is tett minden könyvet átnézett, mígnem az egyik láda alján talált egy kéziratot, melyet még az öreg király az ő nagyapja, ki nagy történetíró hírében állt, vetett papírra. Ebben szerepelt egy varázsló, aki egykoron készített két mágikus hatalmú gyűrűt. Az egyik egy férfié, a másik pedig egy nőé. A két gyűrű visszavonhatatlanul vonzza egymást, de számos próbát kell a gyűrűk gazdáinak kiállnia, míg egymásra lelnek. Az iratban rá lelt a próbákra, melyeket a férfinak kell kiállnia és lázasan keresni kezdte a saját próbatételét. A leírásban az állt, hogy a gyűrűben el van rejtve egy csodálatos dallam, ami csak akkor szólal meg, ha a másik gyűrű ura énekel a jelenlétében. És a két dallam harmóniája kioldja majd a láncot, mely a gyűrűt urához köti és örökre összefonja majd a szerelmeseket. Onnantól kezdve Zsófi mindenhol nyitott füllel járt kereste az ismeretlen dallamokat és minden alkalmat megragadott, hogy találkozzon a tartományba tévedt ismeretlen zenészekkel, de a varázslat elkerülte. Minden év őszén tartották Bohákiában a Nagy Szarvasvadászatot. Ilyenkor nagy ünnepséget csaptak, melyen ott volt a tartomány apraja nagyja, folyt a bor a sör és a pálinka. A két jóbarát fülébe is jutott a hírből és nem ők lettek volna, ha nem jelennek meg a nagy eseményen és Danit valamilyen oknál fogva a szokottnál is jobban vonzotta és lázba hozta a mulattság. A kis szörny miatt mindig volt ülőhelyük a pultnál és gitár szólamaikkal és saját költeményeikkel szórakoztatták a nagyérdeműt. Természetesen a királyi család is megjelent a vigasságon. Zsófiának rögtön megütötte a fülét a csodás bariton és vonzotta a dallamok lágysága és harmóniája. Aztán megpillantotta Danit, amint az emberek gyűrűjében énekel. Érezte, hogy csak ő lehet a férfi, akiről a nagyapja könyvében olvasott, és akit – bár még sosem látott már oly jól ismert, de mégsem történt semmi. A gyűrű meg sem mozdult. A dallamok cikáztak a hangnemek váltakoztak, de a varázslat elmaradt. Zsófi csüggedni kezdett, nagyon félt, hogy ez az ifjú, akiben annyira biztos volt, hogy a tökéletes társa mégsem az az ember, aki megtöri az átkot. Könnyei eleredtek, és szomorúan énekelni kezdett, csodálatos éteri hangon az istenek énekelhettek valaha így az Olümposzon. Az emberek elhallgattak. Síri csönd támadt csak Zsófi énekelt. A hangja átjárta az emberek szívét. Dániel kővé meredt, még soha nem hallott ilyesmit, érezte, hogy ez az a dallam, amit már évek óta keres, mégsem mert énekelni, hosszú percek teltek el és e percek hónapoknak tűntek. Aztán becsukta a szemét és hagyta, hogy átjárja Zsófia éneke, majd dúdolni kezdett egy régen magában dédelgetett ősi dallamot, valahonnan a múltjából, abból a régi rengetegből. És e két hang összefonódott, lágyan összesimult és leoldotta a fiatalok nyakáról a gyűrűket. A varázslat folytatódott és az ünneplő vendégsereg egyszerre csak násznéppé változott, a szerelmesek pedig menyasszonnyá és vőlegénnyé a szörnyből gyűrűhordozó, Cinkosból pedig apakönyvvezető lett. Szerencsére a gyűrűk sem vesztek el, hanem éppen az én kezembe hulltak, hogy most odaadhassam nektek, hogy a kiállt próbák után megérdemelten egymás ujjára húzhassátok. Azt kívánom, hogy ez a gyűrűket kioldó csodás harmónia kísérje végig egész további életeteket, ami remélem legalább annyira varázslatos lesz, mint az eddigi volt.
Esvánka, ez nagyon szép!