Faludy György átköltésében
- Nézd, mint boszorkány korhadt seprűnyélen, ülök, vénasszony, itt a járdaszélen, s gerincem görbe, mint egy pléhkanál, hajam megsárgult, mint a kocsmacégér, és így rikácsolok a rézfillérért, rekedten, mint egy ócska papagáj. A Sátán lelkemet régóta kéri, s az árokban testemre vár a sár, s hogy ágyamon utólszor hált a férfi: van annak több, mint ötven éve már. - Szemközt a házban d'Anquétille lovagja Catherine-t, a zsíros pékleányt fogadja, s be sem zárják, disznók, az ablakot. A képüket bortól veresre festik, s hogy csókolódznak, hallgatom napestig, s mérgemben, mint a pulyka, pukkadok. Felállok most s a rossz tűzön melegszem, testem dülöng, mint egy lyukas ladik, pedig, hidd meg, szűz voltam én is egyszer, úgy, mint Catherine a múlt vasárnapig. - Szűz voltam egyszer s százszor szebb a szépnél, s a Saint Germain des Prés-ben nagymisénél csak engem néztek már az emberek, és úgy kergettek, mint vadász a koncot, bárók, hegyescipőjű udvaroncok, grófok, papok, kalmárok, hercegek, és mindegyik kezembe tette volna minden pénzét, hogy megkaphassa azt, miért ma többé egy koldus se dobna vénhedt ölembe egy lyukas garast. - De akkor még Collin Cayeux-t szerettem, s Lúdláb királyné konyhájában ketten a nyársat bámultuk, hogyan forog. Ilyenkor ő latin dalokba kezdett, s oly szép volt, akár egy perzsa herceg, és minden reggel rózsákat hozott; ültünk egész nap, már az estre várva, s hogy kék harmat feküdt a pázsiton: egymásnak dőlve, mint a létra szára sétáltunk át az éji Párizson. - Majd egy breton hadnagynak ültem lépre, ki rút volt, mint a Belzebúb, de vértje kivert ezüst volt, cifra és nehéz, és arra mentünk minden alkonyatban, hol a la Grant Rue St. Jacques torkolatja a házakon túl répaföldbe vész; a szénában háltunk és százezer csók kevésnek tűnt vonagló szájamon: olyan pucérok voltunk, mint a hernyók, s a holdnarancs lógott az ágakon. - Míg egy napon, minden férfit leköpve, fülig szerettem egy pimasz kölyökbe, és szántam őt, hogy árva volt, szegényt, imádtam, bár a testemet húsz évig vizes korbáccsal verte este végig, és nem vett el, csupán a pénzemért; ütött, belémrúgott, ruhámat tépte, és melleimnél fogva rángatott: de hogyha csókot kért, legott ölébe ültem, feledve minden bánatot. - Bolondultam, büdös gazember, érte, s pofont még máma is tucatra mérne, ha régesrég nem lenne már halott. De meghalt s engem itthagyott szegényen, és mint lehulló lomb a járdaszélen, vén koldusasszony, egyre rothadok. Mi lett belőlem, jaj, ha a tükörben pillantom meg mezítlen testemet, mely oly szép volt, ahogy most vén és görbe, Uram, dühömben majd hogy megveszek. - Hová lett, jaj, testemnek régi bája, két kis fülem rubinvörös csodája, s tejszín bőrömnek csiklandó szaga; hová lett két szemem pimasz varázsa, és ajkaimnak duzzadó parázsa, s halántékomnak kékeres tava; hol van hajam, melyet nádszínre festett a természet s a lágy szemöldökök, melyek, mint szőke accent circumflexek ragyogtak itt a büszke arc fölött? - Hová tűnt el két zsíros, kurta vállam, fehér karom, lágy hátam, gőgös állam, s hónaljaim kalászos ürege, s két apró mellem, melyek, mint a bársony, úgy domborodtak egykor át ruhámon, mint nürenbergi órák üvege; hol van rugalmas combom s merre voltak a térdek és a karcsú, kis bokák, és két dús csípőm, melyet úgy karoltak a férfiak magukhoz, mint a rák? - Hová lett, kérdem, már a régi szépség? Szememben véres foltra vált a kékség, pofámon barna pergamen a bőr; lehelletem reves csatorna gőze, sovány karom kiszáradt, mint a rőzse, s fülemből rút csomókban lóg a szőr; az elfakult száj régen nem parázna, és a bozontos, vén szemöldökök unottan lógnak százezer barázda tövén a sárga, fonnyadt arc fölött. - Vállam púp egy kivénhedt dromedáron, hónaljam oly mély, mint kút a nyáron, hátam behorpadt és csípőm hideg, a combom száraz, mint a régi szalma, a mellem ráncos, mint a téli alma, a hasam fölé, mint vén erszény fityeg; szívem táján a láz lihegve nyargal, s fejem belepte régesrég a hó: s megtört derékkal és lecsukló arccal vánszorog így, mint egy bolygó bitó. - Nézd, mint boszorkány korhadt seprűnyélen ül egy vénasszony itt a járdaszélen, s gerince görbe, mint a pléhkanál: a csókot hajdan még aranyra mérte, és tótágast állt Párizs vára érte, s markodból most egy rézfillérre vár. Hát köpd szemen, ha van pofád hozzája, és menj vígan tovább, büdös paraszt, vagy gondolj egyszer nődre és anyádra, és dobj ölébe egy lyukas garast.